No exact translation found for اختصاص شخصي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اختصاص شخصي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El presente caso no reúne la condición ratione personae.
    ولم يُستوف شرط الاختصاص الشخصي في هذه القضية.
  • Por tanto, cualquier tribunal nacional carecería de competencia rationae personae y rationae materiae para conocer de controversias del personal de las organizaciones internacionales.
    وبناء عليه، فإن أي محكمة وطنية هي محكمة تفتقر للاختصاص الشخصي والاختصاص الموضوعي للبت في منازعات موظفي المنظمات الدولية.
  • Llega a la conclusión de que la comunicación es inadmisible ratione personae en virtud de dicha disposición.
    وتخلص اللجنة إلى أن البلاغ غير مقبول من حيث الاختصاص الشخصي بموجب تلك المادة.
  • a) Ratione personae o legitimación. Ese criterio se analiza en la sección D.
    (أ) الاختصاص الشخصي أو أحقية التظلم - يرد تحليل هذا المعيار في الفرع دال؛
  • b) La facilitación para fines de gestión de desastres de cualquier equipo, terreno, edificio o bien de cualquier otro tipo.
    لم يتم الوقوف إلا على صك واحد يميز صراحة حماية أفراد الإغاثة في حالات الكوارث من حيث الاختصاص الشخصي.
  • c) Ratione personae: cada ser humano tiene derecho a disfrutar de todos los derechos civiles, mientras que no siempre será posible que todas las personas disfruten inmediatamente de todos los derechos sociales.
    (ج) الاختصاص الشخصي: يحق لكل إنسان التمتع بالحقوق المدنية كافةً، بينما لن يتسنى لكل فرد التمتع على الدوام بكافة الحقوق الاجتماعية تمتعاً فورياً.
  • Esto se debió claramente a la falta de competencia del Tribunal ratione personae respecto de cualquier entidad distinta de un Estado parte en la Convención Europea de Derechos Humanos.
    ومن الواضح أن مرد ذلك انعدام الاختصاص الشخصي للمحكمة فيما يتعلق بأي كيان غير الدولة الطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
  • Por consiguiente, un tribunal podría carecer de jurisdicción porque el acusado no esté en su territorio, ya que esa falta de jurisdicción deriva del derecho internacional pero está basada en el principio de ratione personae.
    وبالتالي يمكن أن تفتقر المحكمة إلى الولاية القضائية لأن المتهم غير متواجد في أراضيها، وهذا الافتقار إلى الولاية مستمد من القانون الدولي ولكنه يستند إلى مبدأ الاختصاص الشخصي.
  • Es su cosa... violar sus experiencias personales por atención.
    هذا إختصاصها تعرض تجربتها الشخصية في الأعتداء عليها
  • 4) La cuestión de la responsabilidad internacional de una organización internacional en relación con el hecho de un Estado ha sido planteada en varios asuntos sometidos a tribunales u otros órganos internacionales, pero no ha sido examinada por esos tribunales u órganos por razón de incompetencia ratione personae.
    (4) ومسألة المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية بخصوص فعل الدولة قد نوقشت في عدة قضايا عرضت على محاكم دولية أو هيئات أخرى ولكن لم تبحثها هذه المحاكم أو الهيئات بسبب افتقارها إلى الاختصاص الشخصي.